近日,学校外国语学院俄语教师管琪、李晓娟,凭借出色的专业能力,受上合示范区管委会区域联动部、国际交流合作部邀请参与了俄罗斯圣彼得堡“走进上合”经贸合作洽谈会以及俄罗斯彼尔姆工商会企业经贸合作洽谈会的翻译工作,为促进中俄双方的经贸交流合作贡献了重要力量。
俄罗斯圣彼得堡 “走进上合” 经贸合作洽谈会聚焦上合组织框架下的经贸合作新机遇,吸引了众多中俄企业参与。俄罗斯彼尔姆工商会企业经贸合作洽谈会则侧重于彼尔姆地区与中国企业在工业、能源、科技等领域的深度合作。在这两场重要的活动中,学校两位俄语教师承担了商务谈判、企业对接、会议交流、文件翻译等关键领域的翻译任务。
管琪老师表示,“参与这两次翻译活动,让我深切感受到了语言在经贸交流中的桥梁作用。在商务谈判的现场,准确且迅速地传递双方的观点和诉求,是促成合作的关键。每一次精准地翻译,都可能为双方企业带来新的合作契机,这不仅考验我们的语言功底,更考验对经贸领域专业知识的掌握。通过这两次实践,我也积累了大量经贸领域的专业词汇和表达,对今后的教学工作大有裨益。”

李晓娟老师也分享了自己的体会,“在彼尔姆工商会企业经贸合作洽谈会中,与不同行业的俄罗斯企业代表交流,让我拓宽了视野。我深刻认识到,作为俄语教师,不能仅仅局限于课堂教学,更要积极参与到实际的国际交流活动中,这样才能更好地了解行业动态,为学生带来更鲜活、实用的知识。同时,在与俄方交流的过程中,我也感受到了俄罗斯企业对拓展中国市场的强烈意愿,这也凸显了我们培养优秀俄语人才的重要性和紧迫性。”

此次俄语教师参与国际经贸洽谈会翻译活动,不仅展现了学校教师的专业风采,也为学校与上合示范区搭建了更紧密的联系,为今后相关专业的教学改革和实践教学提供了宝贵经验。学校将继续鼓励教师参与各类国际交流活动,提升专业素养,为培养更多适应时代需求的复合型人才奠定基础。
